Les Chinois ont pris pour habitude de donner des surnoms originaux aux stars américaines. De Katy Perry à Jennifer Lopez, en passant par Benedict Cumberbatch ou Leonardo DiCaprio, leur imagination est sans limite.
Le Super Bowl et son concert de la mi-temps ont permis aux nombreux twittos qui suivaient l’événement sur les réseaux sociaux de découvrir le surnom que les Chinois donnaient à Katy Perry: «Fruit sister» (sœur de fruit). Une appellation due à au fait qu’elle revêt souvent des costumes représentant des fruits ou s’entourent de fruits géants sur scènes. Mais la chanteuse, qui a donné le concert de la mi-temps du Super Bowl dimanche, n’a pas le monopole du surnom.
Les Chinois ont en effet donné des sobriquets à de nombreuses stars hollywoodiennes, faisant preuve d’une imagination débordante. Jennifer Lopez est par exemple, mais sans surprise, surnommée «Lord of butt» (la reine des fesses). La chanteuse et actrice est en effet réputée pour son postérieur rebondi qui lui a déjà valu, chez les Américains cette fois, d’être parfois appelée «la guitare». Plus étonnant, Jennifer Lawrence est «Cousin» (cousine) pour les Chinois. L’histoire remonte à 2011, lorsque l’actrice était nommée aux Oscars pour le film Winter’s Bone. Beaucoup de Chinois affirmaient sur internet connaître le résultat par avance parce qu’ils avaient un cousin membre de l’Académie. L’un d’entre eux avait même poussé la blague en disant que Jennifer Lawrence était sa cousine. L’Oscar lui est passé sous le nez, mais le sobriquet est resté.
Benedict Cumberbatch de son côté est surnommé «Curly Blessing». Curly (boucles) en référence à ses cheveux, blessing (bienfait, bénédiction) première partie du surnom chinois de Sherlock Holmes, qu’interprète Benedict Cumberbatch sur la BBC.Leonardo DiCaprio est «Pikachu» parce qu’un présentateur télé taïwanais a eu un jour du mal à prononcer son patronyme et utiliser à la place le nom d’un célèbre Pokemon. Justin Timberlake est quant à lui «Boss» (patron) en raison de ses multiples activités d’entrepreneurs, dans les vêtements, les start up, les labels de musique… Adam Levine a reçu le surnom de «Flirty Adam»(Adam le dragueur) qu’on comprend aisément tant sa réputation de séducteur le précède.
Mariah Carey est «Cow sister» (sœur vache) ce qui, malgré les apparences, est un réel compliment dans la bouche des Chinois puisque cela viendrait d’une expression qui signifie «vraiment incroyable». En conséquence, Ariana Grande, dont la voix rappelle aux Chinois celle de Mariah Carey, est surnommée «Little cow» (petite vache). Quant à Nicky Minaj, son physique avenant lui vaut le petit nom de «Numbing spicy chicken», un plat épicé qui fait tourner les sens et donne envie d’en avoir plus. Vraiment créatifs ces Chinois.
source : gala.fr