Qu’est-ce que tu préfères écrire ? “haha” ou “oh mon dieu, c’est si drôle que je n’arrête pas de rire !!!!!”? ?
C’est une vérité universellement acceptée que la plupart des gens ne veulent pas perdre de temps – ou de données – en envoyant des SMS.
C’est pourquoi tant de gens dans le monde utilisent des onomatopées, des mots qui imitent phonétiquement le son qu’ils décrivent, comme Pfff, buzz ou moo.
Alors, vous pensez que le rire est un son universel ? Eh bien, pas tout à fait.
Nous pouvons tous sembler pareils quand nous rions, mais il s’avère que nous épelons ce son de façon très différente à travers le monde… Ha !
1. mdr
Ce n’est pas une onomatopée. En français, le son pour un bon rire s’écrit aussi en hahahaha… mais les francophones choisissent souvent d’utiliser mdr à la place.
Pourquoi ? C’est l’abréviation de mort de rire (mourir de rire) et c’est encore plus rapide à taper.
2.Haha
Selon le dictionnaire anglais Oxford, la bonne façon d’exprimer le rire lorsqu’on écrit en anglais devrait être ha ha ou Ha ha ha !
Mais comme nous l’avons vu, l’envoi de SMS est une question de rapidité, de simplicité et de spontanéité – vous avez donc plus de chances de recevoir et d’envoyer un haha bref.
Si en plus de l’humour, vous voulez exprimer votre suffisance, vous pouvez aussi vous lancer dans un hehe… bien que cela ne vous rendra peut-être pas aussi populaire.
Lire aussi:
3.Kiekie
Mais vous voudrez peut-être exprimer votre amusement en lingala – la langue bantoue parlée par plus de huit millions de personnes en RD Congo et dans les pays voisins.
Dans ce cas, rien de mieux que Kiekieou même kiekiekie, si vous tombez dans une crise de rires incontrôlables.
4. lwkmd
Au Nigéria, ils préfèrent aussi utiliser une abréviation amusante à la place – non pas parce qu’elle est plus courte, mais parce qu’elle est plus emphatique.
Tiré d’une interprétation plutôt libre de l’anglais pidgin, lwkmd est l’abréviation de “laugh wan kill me die” – ce qui signifie “rire de vous-même à mort” parce que c’est extrêmement drôle.
Lire aussi:
5. Kkkkkk
Si vous voulez montrer votre amusement en portugais ou en coréen, kkkkkk est la voie à suivre.
Les locuteurs portugais, surtout au Brésil, expriment le son du rire avec la lettre k, qui se prononce un peu comme “kja”.
Si vous riez bien en ligne, vous aurez besoin de kkkkkk – bien que certaines personnes puissent aussi écrire rsrsrs comme abréviation de risos (rires).
La langue coréenne n’a peut-être pas grand-chose en commun avec le portugais, sauf quand il s’agit de rire ou de ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ.
Il s’avère que le son k ou ㅋ en coréen est aussi une consonne velar – ces lettres qui se prononcent à la base de la langue contre le palais mou à l’arrière de la bouche – qui font le son le plus proche du rire.
C’est peut-être un bon signe que le son joyeux de cette consonne est le plus courant dans toutes les langues humaines.
6. Xaxaxa
En Grèce, si vous voulez rire de tout votre cœur en ligne, ne pensez même pas à aller pour hahaha de kkkkkk… la phonétique dicte que xaxaxa vous donnera le son que vous êtes après.
Lire aussi:
7. Olololo
Par coïncidence, si vous envoyez des SMS en Russie en utilisant l’alphabet cyrillique – le système d’écriture utilisé par plus de 50 langues slaves, turques et persanes – il ressemblera aussi à хахаха.
Mais si vous voulez être original, il y a toujours la possibilité d’aller à Olololo (ou олололо en cyrillique).
Lire aussi:
8. Jajaja
Strictement parlant, en espagnol formel, vous devriez écrire “Ja, ja, ja”, mais la plupart des gens utilisent jajaja – ou même jajajajaaaa s’ils ont succombé à un accès de rire fou.
Vous pouvez aussi choisir un jeje plus discret, un jejeje pour un vilain rire, un jijiji sournois pour exprimer votre complicité, ou même montrer votre surprise amusée avec un jojojo retentissant !
9. 555555
Si jamais vous recevez un message d’un ami thaïlandais avec une prolifération de numéros 5, soyez prêt à passer un bon moment : en Thaïlande, 555555 est le son du rire.
Le thaï appartient à la famille linguistique Kra-Dai – un groupe de langues tonales (où la tonalité peut changer le sens d’un mot) parlées par quelque 93 millions de personnes en Asie du Sud-Est, en Chine du Sud et au nord-est de l’Inde.
Une chaîne de 555555 est la représentation graphique d’un bon rire, puisque la prononciation du chiffre 5 est presque identique à “ha !
Mais si vous êtes en Chine, méfiez-vous ! Là, le chiffre 5 se prononce “wu”, un son étroitement associé aux pleurs, de sorte que 555555 pourrait signifier beaucoup de gémissements.
10. H
L’alphabet arabe est le deuxième alphabet le plus utilisé, après l’alphabet latin.
Il s’est répandu dans le monde entier avec l’Islam, et comme il a été adopté dans de nouveaux pays, il est devenu la source de l’écriture pour diverses autres langues.
Une particularité de l’alphabet arabe est qu’il s’agit d’un abjad, ce qui signifie qu’il utilise uniquement des consonnes. Par conséquent, il n’y a pas de a dans leur ha.
Alors, riez : hhhhhhhhh ou même ههههه
Lire aussi:
11. Www
Au Japon, le monde du rire est warai ou 笑い
Vous pourriez prendre le temps et l’effort de tout taper, ou simplement aller sur www pour rire, ou wwwww quand vous divisez vos côtés.
12. Ha3
En Malaisie, ils ont porté la brièveté à un tout autre niveau.
Tu peux ricaner : Ha
Ou tu peux totalement craquer : Ha3 (qui est hahaha = ha x 3 = ha3)
13. Ahahahah
Ne vous inquiétez pas, ce n’est pas une faute de frappe, nous voulions vraiment écrire ahahah.
En italien, la lettre h est silencieuse, mais elle a le super pouvoir de modifier la prononciation d’autres voyelles proches.
Et dans ce cas, l’utilisation du h après la lettre a n’est pas un sujet de rire – il est essentiel de ne pas se confondre avec le verbe italien à avoir, qui est écrit ha.
Lire aussi:
14. høhøhøhø
Et comment glousseriez-vous en Norvège ? En toute honnêteté, la plupart des gens là-bas utilisent hahaha.
Mais certains ont favorisé le høhøhø plus unique…. sans parler de ceux qui s’inspirent de la langue danoise et expérimentent avec le hæhæhæ (près de hehehe).
BBC